Was wir tun
Verlassen Sie sich auf Humanübersetzungen, wenn es darum geht, ein präzises und inhaltsgetreues Textergebnis zu erzielen, bei dem weder die kulturelle Bedeutung noch die angemessene Tonalität auf der Strecke bleiben.
Humanübersetzungen sind die erste und beste Wahl für Inhalte, die wichtig oder vertraulich sind oder wegen ihrer Sichtbarkeit eine hohe Qualität erfordern, wie Geschäftsberichte, Reglemente, Verträge, Fachartikel, Webseiten, Blogbeiträge, Kundenbriefe und Interviews, kurz für alle Texte, die auf Deutsch, Französisch, Englisch und Italienisch das Zielpublikum erreichen und überzeugen sollen.
Gemeinsam mit unseren professionellen muttersprachigen Übersetzerinnen und Übersetzern sorgen wir dafür, dass Ihre Botschaft kontext- und adressatengerecht übersetzt wird.
PREISE
Der Preis richtet sich nach Umfang, Textsorte und gewünschter Sprachdienstleistung. Schicken Sie uns Ihren Ausgangstext mit den nötigen Angaben per E-Mail oder rufen Sie uns an, wir beraten Sie gerne und erstellen Ihnen auf Wunsch ein unverbindliches Angebot.
KI-Übersetzungen sind Vorschläge, keine fertigen Produkte und müssen daher immer von Menschen nachbearbeitet werden. Damit Ihr maschinell übersetzter Text alle Qualitätskriterien einer professionellen Übersetzung erfüllt, führen wir eine Plausibilitätsprüfung durch, kontrollieren Inhalt, Sprache und Terminologie, erkennen Schwachstellen, verbessern und korrigieren. Je nach Verwendungszweck kann dies in zwei Varianten erfolgen:
Post-Editing Basic – korrekt und verständlich
- Deutsch, Französisch, Englisch und Italienisch
- Vergleich mit Ausgangssprache
- Rechtschreibung, Grammatik und Interpunktion
Post-Editing Premium – stilistisch hochwertig
- Deutsch, Französisch, Englisch und Italienisch
- Vergleich mit Ausgangssprache
- Rechtschreibung, Grammatik und Interpunktion
- Anpassung an Stilvorgaben und Zielgruppen
- Kontextualisierung
- Konsistente, passende Terminologie
PREISE
Der Preis richtet sich nach Umfang, Textsorte und gewünschter Sprachdienstleistung. Schicken Sie uns Ihren Ausgangstext mit den nötigen Angaben per E-Mail oder rufen Sie uns an, wir beraten Sie gerne und erstellen Ihnen auf Wunsch ein unverbindliches Angebot.
Korrektorat – korrekt und sauber
Beim Korrektorat überprüfen wir Rechtschreibung, Grammatik, Zeichensetzung und Silbentrennung. Ausserdem achten wir auf die richtige Schreibweise von Personen-, Orts- und Produktnamen sowie auf typografische Fehler.
- Deutsch, Französisch, Englisch und Italienisch
- Rechtschreibung, Grammatik und Interpunktion
- Silbentrennung
- Typografisches
Lektorat – das Beste herausholen
Beim Lektorat nehmen wir den Text sprachlich und inhaltlich genauer unter die Lupe. Wir prüfen, ob die Sprache zur Zielgruppe passt, ob die Satzanschlüsse korrekt und logisch sind und ob die Wortwahl treffend und adäquat ist.
- Deutsch, Französisch, Englisch und Italienisch
- Rechtschreibung, Grammatik und Interpunktion
- Umfassende Überprüfung
- Sprache, Inhalt, Stil, Logik
PREISE
Der Preis richtet sich nach Umfang, Textsorte und gewünschter Sprachdienstleistung. Schicken Sie uns Ihren Ausgangstext mit den nötigen Angaben per E-Mail oder rufen Sie uns an, wir beraten Sie gerne und erstellen Ihnen auf Wunsch ein unverbindliches Angebot.
Jahre
4-Augen-
Prinzip
