KNOW-HOW

Übersetzungsteam und Qualität

Unsere Sprachteams bestehen aus erfahrenen Übersetzerinnen und Übersetzern mit der jeweiligen Zielsprache als Muttersprache. Unser Projektmanagement achtet darauf, dass pro Kunde, Fachgebiet und Sprachkombination wenn immer möglich die gleichen Fachpersonen beauftragt werden. Jede Übersetzung wird vor der Lieferung von einer zweiten Fachperson nach dem Vier-Augen-Prinzip gelesen und kontrolliert.
  

Branchen und Fachgebiete

In diesen Themenbereichen wissen wir genau, wovon Sie reden: Werbung, Marketing und Kommunikation, öffentlicher Verkehr, berufliche Vorsorge und Versicherungen, Finanz- und Rechtsdienstleistungen, Gastronomie und Tourismus, Umwelt- und Klimaschutz, Lifestyle und Kultur, Konsumgüter, karitative Organisationen.
  

Corporate Language

Durch die Verwendung von CAT-Tools (computergestützte Übersetzungsumgebung) kann Konsistenz auf allen Ebenen gewährleistet werden. Auf Wunsch erstellen wir auch Leitfäden und Glossare mit Fachbegriffen, typografischen Regeln, Abkürzungen und speziellen Wörtern, die bei Ihnen wichtig sind und verwendet werden sollen. Oder wir benützen Ihre bereits bestehende Terminologiedatenbank, um Ihre Corporate Language einzuhalten und umzusetzen.

text translate -
the colours of translation

text translate ag
Zeughausstrasse 51
CH-8004 Zürich

T 044 281 95 20
F 044 281 95 30

mail@texttranslate.ch